Самый Лучший Форум Марка Тишмана

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Самый Лучший Форум Марка Тишмана » Серьёзно о музыке » Аналитика (статьи, мысли, мнения)


Аналитика (статьи, мысли, мнения)

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

Настоящей статьёй попробуем начать серьёзный разговор о творчестве восходящей звезды современной российской поп-музыки, исполнителя и автора песен Марка Тишмана.

СТАРАЯ ПЛАСТИНКА (экскурс в прошлое)

Середина 1970-х, эпоха ВИА - вокально-инструментальных ансамблей. Это ни что иное, как наш официальный "ответ Чемберлену". Молодёжь хочет слушать"ролингов" и Уэббера, играть, как Клэптон, и петь, как Гилан, и советский минкульт, чай, там не только дураки сидели, понимает, что сопротивляться нахлынувшей волне невозможно и даже где-то неприлично. Выход прост, элегантен и многократно испытан: если движение нельзя повернуть вспять или запретить, то его нужно хорошенько возглавить, а возглавив, как следует исказить. Так и появились все эти "синие птицы", "самоцветы", "добры молодцы", "червоны руты"... Реквизит, инструменты, костюмы, даже причёски - всё другое, похожее на забугорное, а содержание нисколечко не меняется, как пели советские песни, так и поют: "Мой адрес не дом и не улица", "На дальней станции сойду", "Там за облаками+". И дело не в том, что не могли или не хотели, так было надо. Ну, а кто всё-таки через это "надо" пытался перешагнуть, либо уходил в андеграунд, то бишь, вакуум, либо искал спасение в новых, имеющих шанс на "проходняк", формах, либо совершенно неожиданных ходах. Это внук Председателя Верховного Совета Стас Намин мог позволить себе быть смелым и отчаянным, у большинства же, как у сапёров, было право только на одну ошибку.

Таким неожиданным ходом в середине 70-х стала ставка на ретро, которую сделал ансамбль "Ариэль". Прозвучавшая сначала по радио, а затем и в одной из популярнейших телепередач песня "Старая пластинка" мгновенно стала шлягером. В чём же был секрет? Песня просто-напросто устроила всех. Начнём с того, что её автором всё-таки был, на минуточку, Никита Богословский, выдающийся мастер песенного жанра, во-вторых, под названием "Песенка извозчика" в исполнении другого мэтра отечественной эстрады Леонида Утёсова эта "незатейливая вещица" уже была "хитом" 1930-х годов и, таким образом, повторно покорила сердца старшего поколения, в-третьих, в новой аранжировке с использованием современных инструментов песня прозвучала не просто свежо, но ничуть не хуже, чем "там" и, в то же время, объединила в себе не только новый стиль, но и уже очень популярный на то время так называемый "городской блатняк", т.е. читай, шансон. Итак, "мы имеем" на своей стороне старшее поколение - раз, молодое - два и всех остальных - три!
Придумку "Ариэля" подхватили другие и каждый раз, если это было не буквальное повторение, фишка срабатывала.

В 1980-х, когда один за другим пали запреты, всё-таки окончательный переворот в музыке, как этап общей сексуальной революции, свершился,
и надобность в использовании ретро-приёмов отпала.
Как оказалось, не надолго. Но новая волна ретро - все эти старые песни о главном - просто своего рода социальный заказ. Через несколько лет после развала Союза естественна тяга людей к восстановлению порушенного, символов родного и стабильного. Есть социальный заказ - сделаем чего изволите, таков закон рынка, который был основным законом шоу-бизнеса даже в те времена, когда шоу-бизнес существовал только в форме Госконцерта . Однако социальный заказ такого рода рано или поздно тоже проходит. А ретро, хоть ты его стреляй, живёт себе и живёт. В чём же дело на этот раз?

Новое тысячелетие, новое время, господа! А новых песен-то и нет. В очередной раз искусство оказалось в долгу. И это происходит не только в нашем жанре. Застой в литературе, стагнация в кино, театре, живописи, ёлки зелёные, в балете нет свежих идей!!! Вы что же, думаете просто так Антониони с Бергманом умерли в один день, прожив до этого чуть ли не по сто лет каждый? Всю жизнь выдумывали символы новой эстетики, вот и смерть свою превратив в такой же символ. А символов теперешней эпохи нет, идей нет, песен нет. Сплошные ремейки да сиквеллы!
На этом-то перепутье и видится один из немногих путей хоть как-то растрясти застоявшееся болото. Нет новых песен? Нет проблем, будем петь старые, но "по-главному"! если хотите, стратегическому пути.

На концерте, посвящённому юбилею Андрея Дементьева прозвучало большое количество бывших шлягеров. Но только один прозвучал так, как будто это была абсолютно неизвестная песня. Как это сделано?
Оказывается, мало создать оригинальную аранжировку, создающую эффект неузнаваемости. Мало изменить темп от аллегро к анданте. Нужен точно избранный певец-соавтор. Марк Тишман исполнил песню Раймонда Паулса "Я тебя рисую" так, что любой, кто помнит работу Яака Йоала, самого западного певца СССР, согласится, это не просто свежее прочтение, давшее песне вторую жизнь, а создание совершенно самостоятельного произведения. Мягкий тембр, лёгкая пластика, сочетающая умелое монотональное скольжение-альтерацию и виртуозное владение обертонами. Плюс перед нами предстал не только высокопрофессиональный певец, но и тончайший лирик, выразительный актёр, мастер, способный в трёхминутном сюжете изобразить выпуклый, красочный этюд, превращающий привычный штамп в органичный, наполненный щедрым воздухом спектакль. И какая мне, слушателю-зрителю, разница, что Дементьев рифмует той - мой или дня - меня, развешивает клюкву сорта "теперьсомнойтынавсегда" , когда настоящий автор песни, звучащей впервые, предлагает влюбиться и пережить этот роман без пошлости и надрыва, но светло и с достоинством. Итак, я голосую за ретро имени Тишмана.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=nUqAkvkp4jg[/youtube]

+1

2


И снова ретро.

У тебя есть хороший голос? У тебя есть студия, где можно записать красивую песню? Но нет своего репертуара?
Слушай меня внимательно. Берёшь лиричную мелодию, лучше, конечно, поиностранней и поизвестней. По-английски петь не умеешь? И по-испански? А по-итальянски? Тоже нет? Но по-французски-то... что, тоже нет? Хм. Хорошо, я знаю одного юношу, он за 350 рэ сочинит тебе чудный текст... ну, может и не чудный, но в размер попадать будешь.
Если всё происходит не так, тем хуже. Это означает, что профессионалы заранее договариваются о том, что совместными, прямо скажем, нетитаническими, усилиями будет сооружена очередная халтура. Но беда не в этом, а в том, когда халтуре обучают малоопытного или не совсем искушённого исполнителя. Он-то доверяет вкусу продюсера, аранжировщика, дирижёра, ему-то есть, что терять, если он не попадает в сборный концерт, который, пусть в записи, покажут по ТВ...

____________________________

__________
_____

И снова ретро.

Марк Тишман в последнее время уже не раз обращался (или был обращён)  к этому стилю, который в 2000-е годы незаметно перерос в России  в целый жанр.
Я уже писала об успехе его исполнения песни Паулса и Дементьева «Я тебя рисую». Теперь выскажусь о ещё трёх случаях.


Случай первый. Делайла.

Песня суперпопулярная. Можно ли её спеть после Тома Джонса? Несомненно!
Нужно ли её петь после Тома Джонса? Ни при каких обстоятельствах!
Ну, а если всё-таки попробовать? А вдруг получится не ужасно, а вовсе даже наоборот? И тут возникает два «но».
Мне кажется, российскому исполнителю не следует петь известную.английскую песенку по-русски, так как этот вариант заранее обречён на вторичность.
Ну, ладно, не надо по-русски. А по-английски? Марк ведь может по-английски. Тем более не нужно. В этом разе уж точно не избежать сравнения с оригиналом, растиражированным настолько, что уже сам оригинал считают иногда ловким подражанием самому себе. 

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=tNLYVQ-7Kpc&feature=channel_page[/youtube]


Случай второй. Побре диабло.

Хулио Иглесиас – мужчина замечательный. Певец симпатичный. Тембр у него редкостн... а вот как раз и не редкостный. И жеманная манера – не образец. Вот тут как раз и возникает возможность спеть иностранную песенку по-своему. Опять два варианта: петь по-иностранному или по-русски. По-русски – зло, но если учитывать, что на этот раз вытягивать специфических нот не надо, зло небольшое. Когда поёшь душой, то не понимать, о чём поёшь как-то не «компре ву».
Исполнение Марком  песни из репертуара Иглесиаса можно, пожалуй,  назвать  успехом.  Номер оказался интересным, но  лищь на те три минуты, которые ушли на его исполнение. В чём причина, наверное, певец сможет  разобраться сам. Хотя я, чтобы на разбирательство не ушли годы, указала бы на третий случай...

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=i7QrmpgxlFk&feature=channel_page[/youtube]


Случай третий. Не печалься.

Песню Таривердивева и Добронравова из к/ф «Большая руда» уже мало кто помнит. Да, пробовали её в последнее время несколько раз перепевать. Но выходили либо джазово-синтетический джем, либо попсово-жизнерадостный тыц-тыц. А Марк очень органично вливается в шестидесятые. Он оттуда точно так же, как с «Я тебя рисую» без напряжения прогулялся по семидесятым. Но если тогда он приподнял песню до цифрового звука, теперь этот звук пришёл сам туда, откуда песню ни в коем случае забирать нельзя. Ей уютно в 60-х, и Марку уютно там же. Это его ниша. Не стала бы настаивать, что единственная, скорее одна из многих, но, по-моему, ему никак нельзя об этом забывать. Марк Тишман, 1960-е годы, Россия. Но никак не Mark Tishman, 1960 years, England.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=eQwbQ3rC34E&feature=channel_page[/youtube]

0

3

Поанализировать что ли:))).
Пройдусь и я по двум предложенным "перепевкам" иностранных шлягеров прошлых лет.
Пока начну с "Дилайлы". Главный, может быть роковой в данном случае, минус в нашем  варианте песни - это русский перевод. Бывают удачные переводы, когда русский текст не мешает звуковому ряду и ложится на музыку, словно она была для него создана, это "не тот случАй" (с.) ))).  русский текст мешает передать распевновность, почти народность мелодии, можно сказать разрушает её. Возможно, поэтому у меня и возникло ощущение, что чего-то не хватает в исполнении Марком "Дилайлы", чтобы более точно определиться с тем, чего не хватает, стоило бы послушать её на  языке оригинала. Но, поскольку мы "работаем" с тем, что есть в наличии, общий итог: вроде как хорошо, но что-то не то

"Бедный дьявол", в нашей версии "Это счастье". Тут как раз тот случай, когда мелодике песни русский перевод не повредил. Правда, если судить по содержанию французского варианта текста, наш перевод далековат от оригинала. Но не в этом суть:))). Главное, что тут мелодия, текст и голос, манера исполнения идеально совпали,  слушается легко и с удовольствием, как говорится, comme il faut. Кстати, надо отдать должное, Марку вообще очень идут песни из репертуара Хулио Иглесиаса, может быть потому, что это песни - рассказы, здесь надо суметь не просто спеть, но  рассказать историю + нужен соотв. красивый тембр голоса.

Таким образом, имеем две песни - иностранных хита прошлых лет, обе переведены на русский язык. Одна получилась практически идеально, другой что-то не достает (для меня, во всяком случае). Только ли дело здесь в удачном/ неудачном тексте, или ещё сыграло роль разное отношение Марка к каждой из этих песен, или так сошлись звезды на том "живом" концерте у Гараняна, а в другой день Марк бы спел "Дилайлу" иначе. Тут может быть и что-то одно, и всё вместе, и что-то ещё. Важно то, что в каждом случае Марку удается спеть песню по-своему, более или менее удачно, но по-своему, не пытаясь повторить, скопировать первого исполнителя, и уже это хорошо. Вопрос о том, надо ли перепевать старые песни, пусть и на новый лад, точнее, какое место эти перепевки должны и могут занимать в творчестве Марка, тут надо подумать:))).

Отредактировано Marta (2009-03-01 18:30:20)

0

4

Жестокое танго, танго страсти, знойное, пылкое, жгучее, чувственное, пламенное – танец истинной любви.

Танго родилось более 120 лет назад в Аргентине, пришло в Россию перед I мировой войной, но наивысший его расцвет пришёлся на 20-30 годы прошлого века. Не удивительно, что эта яркая зажигательная музыка стала лейтмотивом культового фильма Марка Захарова, снятого по роману «12 стульев», написнному в 1928 году. В фильме звучат четыре танго, двум из которых, благодаря точному попаданию слов Юлия Кима в музыку Геннадия Гладкова, суждена долгая жизнь. Впрочем, было ещё два виновника – исполнитель песен и гланой роли Андрей Миронов и дебютировавшая в роли бессловесной фемины сногсшибательная Любовь Полишук. И вот на этот теперь уже классический дуэт посмели покуситься Марк Тишман и Нонна Гришаева – в телешоу «Две звезды».

"Ввиду явно непристойного характера нового, входящего в большое распространение танца под названием "танго" и впоследствии полученных Министерством народного просвещения сведений об отдельных попытках обучения ему учащихся, покорнейше прошу Ваше Превосходительство принять строжайшие меры к тому, чтобы означенный танец не преподавался в учебных заведениях вверенного Вам учебного округа, а равно, чтобы ученики как мужских, так и женских учебных заведений не посещали танцклассов, в коих преподается бесстыдство "танго"..."
(из указа министра народного просвещения России Л.А.Кассо, 1914 год)
Но какие могут быть в России запреты, да ещё на любовь, потому что никакой иной танец не выражает так точно и достоверно страсть, пламенные чувства, ветреную молодость?!
Марк и Нонна сделали решение своего номера, опираясь на три составляющие: провинция, время, вызов. Внешний антураж, пожалуй, мог быть ещё подлиннее, если бы Марк отказался от традиционной командорской фуражки и шарфа, поскольку в их с Нонной номере нет ничего от уже упомянутого дуэта Миронов – Полищук, и надел более подобающий времени головной прибор – канотье, заменив шарф галстуком-бабочкой...
Угар нэпа, конец 1920-х, провинциальный город (то ли губернский Старгород, то ли уездный N, то ли вовсе Маршанск или Кологрив), коммерческий ресторан «Ла-Рошель» на улице имени героя гражданской войны товарища Блинова, на столиках игриво лоснится ветчина, на эстраде вежливо наяривает сводный оркестр местной пожарной команды и экспериментального училища Наркомпроса и.. два наших героя. Она – стройная (эх, если б ещё шепелявая) брюнетка с лёгкой примесью греческой крови, выпускница курсов индпошива при ателье «Пан Слюсарский и Ко», он – с виду благопристойный сын владельца ремонтной мастерской «Починка примусов Х.Лапидус». Между ними роман. Уже давний – недели две. На улице сирень, воздух и чёрт знает что, а в ресторане – совершеннейший кошмар – танго:

Дайте кораблю минутный отдых
Завтра он уйдет своим путем
В дальних путешествиях,
Сраженьях и походах
Я клянусь, забуду обо всем

Командорская фуражка, конечно, мило гармонирует с кораблём, требующим короткой передышки. Но какие в Кологриве (или Гжатске) могут быть корабли, разве что игрушечная каравелла в витрине магазина контрабандных сувениров мадам Перловой. Зато в городе есть другие выпускницы курсов, и не только индпошива, но ешё стенографии, о чём тревожно догадывается наша страстная полугречанка . Он, не зная сомнений и упрёков, нажимает на конрапункт, она молчит, он наступает, она молчит, он бросает в сторону фуражку командора (ну, какой я Остап Бендер! ), она молчит. Наконец, он входит в роль. Она тоже. Он – прожигатель жизни, она – светская полульвица (подвела вторая, недогреческая, половина... вот если бы его хотя бы звали Лев...). Поют без нажима, старательно, так пели в довоенных кинотетрах между сеансами. И мы узнаём время. Узнаём героев скорее Зощенко, чем Ильфа и Петрова. Им не нужны ни индустриализация, ни коллективизация, ни план ГОЭЛРО, ни 14 сменных норм.... как, впрочем, через много-много лет таким же молодым людям будет начхать на перестройку и ипотеку. Проходят века, сменяются эпохи и поколения, но остаётся только любовь и вечное, страстное, живое, непокорное танго. Не такой жестокий диагноз )))

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=tgDRGQ-wDPU[/youtube]

0

5

Если заглянуть в энциклопедию, то можно узнать, что ноктюрн (от фр. nocturne — «ночной») распространившееся с начала XIX века название пьес (обычно инструментальных, реже — вокальных) лирического, мечтательного характера.
В основе ноктюрна лежит обычно певучая мелодия, благодаря чему ноктюрн представляет собой своеобразную инструментальную песню. Ноктюрн стал настоящей визитной карточкой романтизма. Романтики предпочитали ночь — время, в которое душа открывает свои истинные черты, когда можно мечтать и думать обо всём, созерцая тихую природу, не отягощённую суетой дня.
Именно такая мелодия Арно Бабаджаняна легла в основу песни, и стихи, написанные для нее Рождественским, глубоко элегичны. Весь строй этой песни, ее атмосфера несет в себе несуетное раздумье, размышление, обращенное к любимому человеку, наполненное нежностью и светлой печалью. Помните как у Пушкина...
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит - оттого,
Что не любить оно не может.
Для меня эта песня никогда не несла ощущения трагедии светлой или еще какой-нибудь, это элегия, и Марк с Нонной спели ее именно так. Я боялась, что они тоже пойдут на поводу тех стереотипов в отношении песни, которые сложились после исполнения Магомаева. Это был безусловно великий певец, и его исполнение является очень мощным, но оно загнало песню в определенные штампы, которые мешают многим услышать ее элегичность и непафосность.
Но ребята меня не разочаровали. В их исполнении нет пафоса и эмоционального накручивания, оно глубоко лирично, когда слушаешь ребят, становится "грустно и легко", охватывает ощущение "светлой печали" и нежности.
Еще вот что хотелось бы отметить. Ребята смогли найти верный стиль именно дуэтного исполнения этой песни, которую многие привыкли слышать как сольную и "мужскую"... и стиль этот мне напомнил чем-то дуэт Беседина и Тараненко, если кто-то помнит такой очень хороший дуэт. Если помните, в этом дуэте партия Тараненко всегда была сдержанной, лиричной, чуть отстраненной, отступающей на второй план, а Беседина вносила в исполнение нерв, страсть, яркие эмоции, это был их "фирменный" стиль исполнения. Вот и в "Ноктюрне" партия Марка прозвучала мягко, сдержанно, лирично, чуть отстраненно, а Нонна пела более эмоционально, страстно, трепетно... баритон Марка в припеве мягко окутывал высокий звонкий голос Нонны, и получалось очень гармонично и красиво. Это был именно настоящий дуэт, а не просто пение вдвоем...
Правильным решением было, на мой взгляд, отказаться от постановки для этой песне, она была бы лишней...этой песне достаточно просто звучать и больше ничего... жаль, что рояль был не белый, как хотел Марк, а гламурно-зеркальный, но струи дождя, окутывающие сцену, это был очень красивый ход, украсивший номер.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=JVurmZhLVZQ[/youtube]

0

6

Здравствуйте, друзья!
Очень приятно читать ваши статьи о творчестве Марка. Глубоко, со знанием дела и интеллигентно (в хорошем смысле)...
По "Ноктюрну" стопроцентно согласен - дуэт просто не мог себе позволить "хлопотать лицом" или голосом! Жаль, что это не поняло жюри - вот они-то как раз и оказались в плену стереотипов, забыв, что любая хорошая песня очень быстро обретает СВОЮ самостоятельную жизнь (это, как у Пушкина: "А моя Татьяна, что утворила - замуж вышла!"). Личная история Арно Бабаджаняна осталась в семье и в кругу друзей, а песня стала частью души каждого неравнодушного слушателя, его ЛИЧНЫМ достоянием и переживанием. Марк и Нонна ни разу не сфальшивили (ни в нотном тексте, ни в эмоциях), а "в благодарность" - номинация "на вылет"...
То же произошло и 10 мая. Один "жюрист" решил пооригинальничать, а в душу артистам плюнул основательно, так что на Нонну просто было больно смотреть. И в финальном хороводе они с Марком не плясали (какие тут уж пляски, когда "сороковники" остальных в большинстве случаев были оскорблением мастерству и ИСКРЕННОСТИ Марка и Нонны).
Вообще, по-моему, у Марка большой потенциал, как у исполнителя, но ему надо расти в актёрском плане, работать не только с нотным текстом, но и с поэтическим. А композитору Тишману пора "наступисть на горло" изыскам в области сложной джазовой гармонии (с заменами функций по Чугунову). Мне кажется, что злоупотребление музыкально-теоретическим знанием не рождает шлягер (в хорошем смысле этого слова)...
В любом случае, за творчеством Марка, а так же за работой дуэта с Нонной слежу с интересом и надеждой, что такие певцы, как Тишман, смогут разрушить, придуманный бездарями, формат...

0

7

Продолжим:?:))))

Проект "Две звезды" (31.05.2009)

Натали....

Легенды рождаются не вдруг.
Около 30 лет назад песню "Натали" (в другом варианте "Ностальжи") исполнил Хулио Иглесиас, к тому времени уже всемирно известный шансонье. С тех пор эта песня, как и другие его шлягеры "Мануэлла" или, например, "Ал'амор"
ассоциируется именно с пламенным Хулио. Хотя задолго до него с огромным успехом её исполнял не менее популярный французский певец Жильбер Беко.
Доходит до смешного, когда пытаешься найти более-менее правдоподобную информацию о "Натали". Скажем, выясняется, что эту песню Жильбер Беко написал во время гастролей по СССР в 1965 году и посвящена она ,простой русской девушке, то ли из Иванова, то ли из Орла, что, мягко говоря, не соответствует действительности, так как "Натали" взобралась на вершины хит-парадов Франции, Европы и Америки и держалась там в течение девяти недель весны и лета 1964 года. И написал её не Жильбер Беко, а Пьер Деланоэ. Впрочем, это мелочи, по сравнению с тем, что в основу "Натали" лёг старинный русско-цыганский романс "Очи чёрные", написанный в первой половине XIX века...

Прикоснуться к такой песне для любого певца - большое счастье и великая ответственность. После Беко, после Иглесиаса, после, извините, Шаляпина...

В номере Марка Тишмана и Нонны Гришаевой ведёт мужской голос, мягкий интеллигентный баритон с ненавязчивой претензией на изысканность.
"Небо. Самолёт. Девушка" - название шестилетней давности римейка снятого по пьесе Эдварда Радзинского фильма "Ещё раз про любовь". Этот сюжет косвенно используют и наши герои. В иллюминаторе розово тоскует закат, далеко внизу мелькают сиреневые облака, вот-вот в холодном просторе зажгутся ехидные звёзды. Любит-не любит, любит-поцелует. Аромат духов, кастильский профиль баритона, одухотворённая талия стюардессы. Натали, мой талисман, Натали. Песня неземная, Натали. Утоли мои печали, Натали...Голос неземной...На-та-ли...

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=pF84JQYAM3Q[/youtube]

0

8

Общий, довольно критический, тон этой заметки, возможно, многих смутит, но настало, по-моему, время отойти от мало кому  приносящих объективную  пользу положительно-восторженных откликов на исполнительскую деятельность Марка Тишмана.

Прежде всего, это необходимо ему самому, потому что Марк, как мне кажется, человек - далёкий от самоуспокоенности,настоящий художник,  для которого слово "творчество" - не пустой звук, и оно предполагает для него постоянный поиск, рост, созидание, основанные на неустанном повышении общей культуры, интеллектуальном обогащении, развитии и совершенствовании разнообразия исполнительских средств и приёмов, то, что попросту называется мастерством.
Вот для какого посыла стал поводом очередной тишмановский римейк - песня "Люблю" из репертуара Георгия Виноградова - песня из тех абсолютных вневременных шлягеров, которые, казалось бы, обречены на успех, исполняй их даже подержанная посудомоечная машина.

Марк  на современной российской сцене - фигура не просто заметная, а очень штучная, если не сказать уникальная: молодость, внешность, артистизм, стильность, элегантность, интеллигентность и, наконец, самое главное - голос и талант быть интересным и неповторимым+ Последний пункт, однако, стоит серьёзно уточнить, так как утверждать, что Тишман УЖЕ имеет своё лицо и ни на кого не похожий почерк, более чем преждевременно. Потенциал - да, велик. Воплотится он во что-то более существенное , чем то, что имеем нынче? Пока вопрос остаётся открытым. Для того, чтобы хотя бы приблизиться по уровню мастерства к таким исполнителям прошлого, как Магомаев, Ободзинский и тот же Виноградов , а именно на них, очевидно, Марк  ориентируется,  нужно ещё много работать. Речь не идёт о слепом копировании, нет смысла делать из Тишмана ещё одного Ободзинского или, скажем, Дина Мартина и Робби Уильямса, но о том, чтобы изучить уже наработанное прошлыми поколениями, то, что есть сейчас, чтобы творчески обогатить, придать современное звучание и намечающиеся собственные личностно-индивидуальные особенности - изящную манерность и обаятельный лоск.
То, как Марк сделал римейк "Люблю" - достаточно  характерно для современного российского подхода к делу - сделать быстро, внешне эффектно и "как у них".

Ну, чем, скажите на милость, отличается новая аранжировка "Люблю" от  Santa Maria в исполнении Gotan Project? Та же ритмическая основа, та же динамика, даже фоновая хореография практически скопирована . Творческое заимствование? Где? В чём? В лучшем случае, сносная копия. А если присмотреться, то не такая уж и сносная. Потому что, если уж говорить о собственно исполнении, то какого-то особого современного звука мы не услышали, временами и вовсе он (звук) скатывался до уровня шансонно-ресторанного, слегка обогащённого бэк-вокалом.

Этого ли мы ждём от Марка? А ведь явственно ощущается направление, в котором, вероятно, есть смысл двигаться Тишману.  Его тембральные и, что немаловажно, артистические возможности позволяют ему использовать не только традиции классического русского эстрадного пения, но и блюзово-свинговые, с крунингом, которые успешно применял тот же Утёсов и чего не делает на должном уровне никто в России сейчас, то есть, современным и неповторимым может стать хорошо забытое старое, а какое ему найти применение - это уже дело таланта и вкуса Марка и его окружения.

Станет ли Марк Майлом Бубле российской эстрады?

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=fE-d3OK8cvY&feature=player_embedded[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=f_9ykvkNBfg[/youtube]

0

9

Этуаль
Понимаю, что эта тема не для обуждения, но всё же... Господи, как ты четко подметила, вставив фрагмент из "Давайте потанцуем?"! Определенно есть общее для этих двух видео! Меня переполняют эмоции  :love:

0

10

Olsy from the Block написал(а):

Понимаю, что эта тема не для обуждения, но всё же

Лесенька, эта тема и раздел как раз для обсуждений. Не надо его бояться. Я сама обожаю фильм "Давайте потанцуем", и особенно этот момент, который в фильм тоже был удачно привнесён вот отсюда:)

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=3zD9W9SZj9w&feature=related[/youtube]

0

11

Этуаль написал(а):

сама обожаю фильм "Давайте потанцуем", и особенно этот момент, который в фильм тоже был удачно привнесён вот отсюда:)

Santa Maria... Обожаю эту песню, но вот клип никогда не видела! Спасибо!  :love:

0

12

Этуаль написал(а):

Марк Тишман исполнил песню Раймонда Паулса "Я тебя рисую" так, что любой, кто помнит работу Яака Йоала, самого западного певца СССР, согласится, это не просто свежее прочтение, давшее песне вторую жизнь, а создание совершенно самостоятельного произведения. Мягкий тембр, лёгкая пластика, сочетающая умелое монотональное скольжение-альтерацию и виртуозное владение обертонами. Плюс перед нами предстал не только высокопрофессиональный певец, но и тончайший лирик, выразительный актёр, мастер, способный в трёхминутном сюжете изобразить выпуклый, красочный этюд, превращающий привычный штамп в органичный, наполненный щедрым воздухом спектакль. И какая мне, слушателю-зрителю, разница, что Дементьев рифмует той - мой или дня - меня, развешивает клюкву сорта "теперьсомнойтынавсегда" , когда настоящий автор песни, звучащей впервые, предлагает влюбиться и пережить этот роман без пошлости и надрыва, но светло и с достоинством. Итак, я голосую за ретро имени Тишмана.

Оля, как же ты права.... Я когда впервые услышала эту песню в исполнении Марка, то как-то не сразу восприняла.... Но после того, как услышала это чудо вживую, так сказать... то просто слов не могла найти, чтобы описать свои эмоции...

0

13

http://s39.radikal.ru/i084/1004/81/a5f198e13c27.jpg
Sway With Me, Sway Me Now

В 1953 г. мексиканский композитор Pablo Beltran Ruiz создал композицию "Quien Sera". Зажигательное мамбо сразу стала хитом не только в Мексике, но и в других странах Латинской Америки. Год спустя текст переперли на английский язык, композицию назвали Sway и она стала номером один в репертуаре голливудского актера и исполнителя лирических баллад Дина Мартина.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=YsgL35RCGcc[/youtube]
Не проходило и года, чтобы Sway не перепела очередная звезда. По количеству ремиксов она вполне могла бы занять место в Книге рекордов Гиннеса. Кто только ее не пел!
Anna Book
Arielle Dombasle
Celia Cruz
Cliff Richard
Connie Francis
Jennifer Lopez
Julie London
Mellow Trax
Michael Buble
Miriam Aida
Nelson Pineda
Peanuts
Peter Сincotti
Pussycat Dolls
Shaft
The Boys
The Puppini Sisters
Trio los Panchos
Даже Бьорк отметилась, для пущей оригинальности переведя текст на исландский язык.
Песня стала основной темой в фильме "Давай потанцуем" (2004) - "Shall we dance", где сначала планировалась в исполнении Дженнифер Лопез (сыгравшей главную роль), но в итоге прозвучала в значительно более сильном исполнении Pussycat Dolls.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=aFPvKGL69kE[/youtube]

В последний раз композиция Sway прозвучала в 2007 году в исполнении Майкла Баббла в фильме "Вкус жизни" (с Кэтрин Зета-Джонс и Аароном Экхардом в главных ролях).
Интересно, кто следующий перепоет эту замечательную песню?

Никто иной, как Марк Тишман  :whistle:

Отредактировано Olsy from the Block (2010-04-24 18:15:50)

+1

14

Olsy from the Block
Лесь, в дополнение к твоему экскурсу.....)

Более 50 лет одной из самых исполняемых и востребованных в кино композиций является песня "Sway", написанная мексиканским композитором  Пабло Руис Белтраном (Pablo Beltrán Ruiz; настоящее имя – Pablo Rosas Rodríguez). В оригинале её название "Quien sera"...Это так сказать. оригинал, самое первое исполнение "Свей"....

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=dRbRP0I17PA&feature=player_embedded[/youtube]

+1

15

Не нашел темы *Не серьезно о музыке*, поэтому пишу здесь. Вышла новая песня К.Меладзе для В.Меладзе под названием Побудь со мной. Взял песню Балет А.Пугачевой. Найдите во фрагментах, они в одном файле, 10 отличий. http://mysmiles.ru/super_smilies036.gif
Скачать и/или прослушать можно Здесь. Побудь со мной vs Балет.

0

16

бегемот
Спасибо :)
Сходство, правда, есть. Я вчера об этом думала: чью же музыку мне напоминает эта песня... Паулса что-ли... А оказывается, Николаева:))))

0

17

бегемот написал(а):

Взял песню Балет А.Пугачевой. Найдите во фрагментах, они в одном файле, 10 отличий.

Абсолютно верно. Мелодика с "Балета" спёрта, один в один практически...

0

18

Маска-бабочка написал(а):

елодика с "Балета" спёрта, один в один практически...

Да, ритм одинаковый, а в первой фразе в Балете:
ми-фа ми-фа ми-ля
ми-фа ми-фа ми-си

В Побудь со мной:
ми-фа ми-ми бемоль ми-ля
ми-фа ми-ми бемоль ми-си
Совпадение, если по нотам 5/6-х

+1

19

бегемот написал(а):

Да, ритм одинаковый, а в первой фразе в Балете:

Да, в первой фразе почти идентично, а дальше вроде пошло у каждого уже по своему:)))) Спасибо, Валера, интересное наблюдение. Кстати, была у меня мысль тоже выложить интересные находки, пороюсь - сделаю:))))))

0

20

Этуаль написал(а):

Да, в первой фразе почти идентично, а дальше вроде пошло у каждого уже по своему:)))) Спасибо, Валера, интересное наблюдение. Кстати, была у меня мысль тоже выложить интересные находки, пороюсь - сделаю:))))))

Дальше уже расходятся в разные стороны. Еще Вопреки начинается в стиле Морриконе, все руки не дойдут пройтись/получается, что ноги не дойдут http://sm.smilik.ru/1111304042.gif / по Эннио нашему Морр...

0

21

бегемот написал(а):

ми-фа ми-фа ми-ля

Валер, ты так хорошо разбираешься? Респект http://jpe.ru/gif/smk/sm125.gif
А Меладзе уже есть полностью?
Валер, ты знаешь, что будут петь иньки?

Отредактировано Harmonia (2011-03-23 13:51:34)

0

22

Валерий Меладзе - Побудь со мной

0

23

Harmonia написал(а):

Валер, ты так хорошо разбираешься? Респект 
А Меладзе уже есть полностью?
Валер, ты знаешь, что будут петь иньки?

Разбираюсь в пределах одного класса музыкальной школы, на большее меня не хватило.
Меладзе уже выложили.
Так такие вещи никто не говорит, там целая тема у Богачевиков с догадками. В любом случае, песня Меладзе отстоем не будет.

0

24

Очень тонкое наблюдение о песнях Меладзе и Николаева. Только Николаев талантливей тему развивает...

0


Вы здесь » Самый Лучший Форум Марка Тишмана » Серьёзно о музыке » Аналитика (статьи, мысли, мнения)